Haseki tercüme bürosu

Haseki tercüme bürosu olarak Haseki semtimizde çeviri hizmetleri sağlıyoruz. Tüm dillerde acil çeviri ihtiyaçlarını karşılayabilecek durumdayız. Haseki semti İstanbul'un en eski yerleşim yerlerinden birisidir. Fatih ilçemize bağlıdır. İsmini burada Hürrem Sultan tarafından yapılan hastaneden almaktadır. İstanbul'un en merkezi bölgelerinden biridir. Ulaşım için bir çok olanaklar bulunmaktadır. Tramvay, hızlı tramvay ve belediye otobüs seferleri yapılmaktadır.

Haseki semtinde tercüme yaptırmak için dilerseniz belgelerinizi bize kargo veya kurye ile gönderebilirsiniz. Veya hızlı sonuç almak için Whatsapp ile resmini çekip gönderebilirsiniz. Taratıp aşağıda bulunan e-posta adresimize yollayabilirsiniz.  Ve talep etmeniz halinde belgelerinizi isterseniz adresinizden de alabiliriz. Tercüme işlemleri tamamlandıktan sonra adresinize teslim edebiliriz. Adım Tercüme Haseki semti için  7/24 kesintisiz hizmetinizde. Türkiye’nin her iline çeviri hizmetleri verebiliyoruz. 

Kesintisiz hizmet telefonumuz: 0538 637 20 28          E-Posta: info@adimtercume.com

 

                                                                              ÖRNEKTİR

                                                                  EVLENME CÜZDANI

 

Vatandaş                                                                                                                  .

soyadı

                                                 (Baba Adı – İvan)                                        .

Adı, baba adı

Doğum tarihi                          yılı                                                                            .

Gün, ay, yıl – rakamla ve yazıyla

 

Doğum yeri:                                                                                                                        

                                               Vulcaneşti Eyaleti                                                                            

                                               Moldova Cumhuriyeti                                                                     

Ve

Vatandaş                                                                                                                             .

soyadı

                                                   (Baba adı – Evgenia)                                            .

Adı, baba adı

Doğum tarihi                          yılı                                                                           .Gün, ay, yıl – rakamla ve yazıyla

 

Doğum yeri:                                                                                                                       

                                               Vulcaneşti Eyaleti                                                                            

                                               Moldova Cumhuriyeti                                                                     

                        18 Kasım 1998 – Bin dokuz yüz doksan sekiz yılı          evlendiler.                           Gün, ay, yıl (Rakamla ve yazıyla)

 

        1998 yılının XI. ayının 18. Günü   No’lu belge ile evlilik kayıt altına alınmıştır.

Evlilik sonrası soyadlar:

Erkek:                                                                                      

Kadın:                                                          

Devlet Kayıt Bürosu:

Moldova Cumhuriyeti Vulcaneşti Eyaleti Valiliği                      Nüfus İdaresi kayıt Bürosu adı

Veriliş Tarihi :          “18 “       Kasım         1998

(Kaşe)    Nüfus İdaresi Kayıt Bürosu Müdürü                       (İmza)                                                 

/Kaşe: Moldova Cumhuriyeti Vulcaneşti Eyaleti Valiliği/

VI-   №  

 

GİZLİLİK PRENSİBİ


ADIM TERCÜME HİZMETLERİ, Tercüme yükümlülüklerini yerine getirirken veya sorumluluklarıyla ilgili olarak MÜŞTERİSİNDEN  almış olduğu tüm bilgi ve belgeleri doğrudan veya dolaylı olarak üçüncü şahıslara vermeyeceğini ve ifşa etmeyeceğini ve tüm bilgi ve belgeleri ticari sır olarak saklayacağını taahhüt etmektedir. Bu sorumluluğumuz, daha önceden taraflar arasında yapılmış bir sözleşme olsun , olmasın geçerli olacaktır. ADIM TERCÜME HİZMETLERİ  önceden taraflar arasında yapılmış bir Sözleşme olsun veya olmasın sorumluluklarını yerine getirebilmesi için bu tür bilgi ve belgeleri üçüncü şahıslara ibraz etmek zorunda kalması halinde bu eylemde bulunmadan önce mutlaka MÜŞTERİSİNE bu durumu bildirecek ve MÜŞTERİSİNİN onayını almadan asla bu bilgi ve belgeleri üçüncü şahıslara sunmayacaktır. AYRICA  ADIM TERCÜME HİZMETLERİ, tarafından oluşturulacak olan tercüme edilmiş belge arşivi de aynı şekilde gizlilik ilkelerine uygun şekilde korunacak ve ilgisiz kişilerin ulaşamayacağı bir şekilde muhafaza edilecektir. Bu arşiv tekrar eden tercümelerin süratini, kalitesini ve denetlenmesini artırmak amacıyla kullanılacaktır ve başka bir  nedenle asla kullanılmayacaktır. Talep edilmesi halinde müşterinin isteği doğrultusunda tercümesi tamamlanmış ve müşteriye teslim etmiş belge ve bilgiler derhal silinecektir.

Kontak Bilgileri

Instagram