Tercüme hizmetleri alanında özellikle 2005 yılı ve sonrasında teknolojinin de etkisi ile artış göstermeye devam eden teknoloji hizmetleri günümüzde büyük bir ivme yakalayarak, büyük bir kalite artışı yakalamış durumdadır. Tercüme hizmetleri alanında sunulan hizmetlerin genel yapısına göz attığımızda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Rusça gibi dillerde yürütülen tercüme çalışmalarının bulut tabanlı tercüme hizmetlerine geçilmesi ile birlikte artış gösterdiğine şahit olmaktayız.
Ülkemizde çeviri hizmetleri alanında kalitenin önemi günden güne artış göstermektedir. Kaliteli çeviri hizmeti sunmak günümüzde geçmiş dönemlere göre çok daha fazla önem arzetmektedir. Tercüme hizmetleri alanında son dönemde gelişen Yandex, Google, Bing gibi online çeviri uygulamaları bu alanda çeviri kalitesinin önemini daha fazla ortaya koymaktadır. Makine çevirisi ile rekabetin öneminin günden güne arttığı ve yapay zeka çalışmalarının hızlı bir şekilde gerçekleştiği günümüzde, profesyonel çeviri hizmetlerinin çok daha fazla kaliteli olmasının önemi günden güne artmaktadır.
Yetişmiş tercümanlar, proje koordinatörleri, tercüme firmaları gibi birçok kişi ve kurum sektörün geleceği adına günden güne hızlı çalışmalar sarfetmek zorundadırlar. Sektörde oluşturulabilecek kalite birliği gibi birçok etmen bu alanda sunulan tercüme çözümlerinin hızlı bir şekilde gelişmesine aracılık ettirilmelidir. İnsan beyninin yapay zeka ile olan bu savaşı, insan beyni kazanmalıdır.